by Ordnance Survey of Ireland .
Written in English
|The Physical Object|
|Pagination||1 v ;|
The Louth Field Names Project is delighted to announce the launch of The Field Names of County Louth.. The book will be launched on Thursday, 13 November at p.m. at Bellingham Castle, Castlebellingham, by Ms Mairéad McGuinness, M.E.P. Between December and April some volunteers collected o field names from all over County Louth. The Ordnance Survey Name Books for give the following description of the townland- Gort úrlainn, 'field of the shaft'. North-east of parish. Property of Montgomery. Rent 16 shillings to £1 per arable acre. 50 acres of mountain. Soil gravelly on limestone. No road. . This is a list of the longest place names in includes names written in English as a single word of at least 20 letters. The vast majority of English-language place names in Ireland are anglicisations of Irish language names. The spelling which has legal force is usually that used by the Ordnance Survey of of Ireland's longest place names are found in the far west of the. A searchable placename index linking to digitised images of Valuation Revision Books covering counties Antrim, Armagh, Down, Fermanagh, Londonderry and Tyrone between the years to The application is searchable by placename (city, county, parish or townland) or by PRONI reference. The cities of Londonderry and Belfast have been.
This information was recorded in a series of volumes known as Name Books. Click Show Name Books to show the Name Books within the current view. By clicking on any of the Name Book images which display on the map, you can access the Name Book. Click Hide Name Books to hide the Name Books. Full text of "The origin and history of Irish names of places" See other formats. In order to try to make sense of the pattern of field names a rough typology was devised of the different kinds of names that occur. This was initially based on the findings of the Meath Field Names Project () and John Field’s A history of English field-names (). The typology was amended as the results came in. Rath. This term has been explained in conjunction with lios, at page ; in the Book of Armagh, rath is translated fossa. In a great numbre of cases this word is preserved in the anglicised names exactly as it is spelled in Irish, namely, in the form of rath, which forms or begins the names of about townlands.
Records of place can provide useful information about where your ancestors lived. The main sources for records of place are Griffith's Valuation, the Tithe Applotment Books, estate papers and maps. The primary valuation of Ireland or Griffith's Valuation - carried out between and to determine liability to pay the Poor rate (for the. O’Donovan‘s observations on the townland of Aughalin are to be found in these Name Books and a transcribed version can be accessed in the Field Name Books of the County and City of Limerick. It is a collection of more than 1, pages of transcribed notes by surveyors during the first Ordnance Survey of County Limerick, c . Teffia = A division of ancient Meath. Westmeath, parts of Longford and King's County. Thomond = Limerick and Clare. Tirconnell = Donegal. Tirowen = Tyrone. Ulidia = Down and large part of Antrim. Also called Dalaradia. The rest of Antrim was called Dalriada. THE NEW SETTLERS IN LIMERICK AND CLARE THE MODERN NOBILITY OF LIMERICK AND CLARE. Information from O'Donovan's Field Name Books. Standard Name: Tulrush Tulrush County Cess Collector [Rossarher], eastern peninsula, of which the modern name is a corruption. Portrush in Antrim affords an excellent illustration of the use of this word; it takes its name from the well-known point of basaltic rock which juts into the sea.